首页最新消息简介摄影画廊读经日引网上资源网上下载网上讨论区联系我们
圣经金句

天天背负我们重担的主,就是拯救我们的神,是应当称颂的!
诗篇 68:19



 
圣经查询
圣经查询(新版)
关于我们
目录导览
音乐诗歌点播
文化天地
时事论坛
世界经济
育博通
珠玑集
幽默
News
教育中心
时代论坛报
山行文化出版社
文艺园地
健康信息
中美友好协会
美国新闻 ( 国际日报 报道)
南粤之窗
Amazing Qingdao
Panda Mania
教会机构专栏精选
网上奉献与支持
故障申告
联系我们
网站维护

设为首页
加入「我的最爱」
浏览流量统计
人数: 589,472 
页数: 32,115,960 
下载: 12,099 
Since 11/2005


订阅电子报

订阅电子周报
自订阅名单移除
电邮Email:



  
   

Bookmark and Share   
 
San Diego pandas heading home
4/17/2019



Visitors snap photos of Xiao Liwu, as the 6-year-old panda curls up for a nap at the San Diego Zoo on Friday. Liu Yinmeng / China Daily

Favorite attractions are leaving for China as zoo's loan agreement with Beijing expires

Garrett Sheetz has always seen pandas in picture books, but never in real life, so he was more than thrilled when his parents drove six hours from their San Jose house to the San Diego Zoo to see the chubby bears up close.

"I like best how I get to see them in real life," the 7-year-old told China Daily on Friday as he and his family sat outside a photo booth at the Panda Canyon in the zoo, waiting patiently for staff to print photos of them and the pandas.

But the boy's first encounter with the cuddly creatures turned out to be bittersweet. This spring, the zoo's two last remaining pandas, 27-year-old Bai Yun and her 6-yearold son, Xiao Liwu, which means little present in Chinese, are heading back to their homeland of China as the zoo's landmark conservation loan agreement with Beijing comes to an end.

Decades ago, the zoo joined the China Wildlife Conservation Association, the China Conservation and Research Center for the Giant Panda, the US Fish and Wildlife Service and others in an effort to prevent pandas from going extinct.

The collaboration resulted in Bai Yun and her partner Shi Shi arriving by jet in San Diego from China Conservation and Research Center for Giant Panda's Wolong base in 1996. Since then, the beloved bears, including Gao Gao, Bai Yun's second mate, and Bai Yun's cubs, have contributed significantly to scientists' study of panda biology and behavior.

Kathy Hawk, senior mammal keeper at the San Diego Zoo, who has been with the animals since they first arrived from China, said pandas historically have been one of the world's most beloved animals and people tend to identify with them.

"We have thousands and thousands of people coming to the zoo to see our pandas," she said.

"Let's hope through that learning and the conservation messages that we send ... they would like to know what they can do to help save the species."

When the pandas first arrived in San Diego, the species was on the verge of extinction, the zoo said. Decades of conservation efforts by the team of scientists have helped bring the wild panda population in China to nearly 2,000.

According to the World Wide Fund for Nature, the latest count in 2014 found that there were 1,864 pandas living in the wild. Although the number is still low, it is considered a great improvement, the organization said, because the animals numbered about 1,000 in the late 1970s.

The policies put in place by the Chinese government have resulted in the International Union for Conservation of Nature's Red List of Threatened Species to "downlist" the giant panda's status from "endangered" to "vulnerable".

Hawk said that by working together, US and Chinese researchers were able to learn more about the giant panda's biology and behavior. "What we've learned from them will help them in the wild," she said.

It is not clear at this point when pandas will live in the zoo again, but the staff said they are working with their Chinese colleagues to determine what is next.

"I'd like to think that we are just going to be on a hiatus for a while," said Hawk, "but I don't think our work is going to stop just because we don't have pandas at our institution."

Her eyes welled up a bit as she continued.

"Currently, our director and our executive team are in discussions with the Chinese right now, working out a future research permit at this time," she said.

Panda lovers have until April 27 to view them at the zoo and many have traveled from all over the state for a last look at the black-and-white bamboo-eaters.

San Diego resident Erick Andino and Gem Riegg said the pandas reminded them of their children because they were one of their favorite attractions at the zoo when they were growing up.

"We wanted to come see them for one more time," said Riegg.

They said they first saw the pandas when they arrived in San Diego more than 20 years ago.

"They have been a part of the community for a long, long time, but it is good that they are going home," Andino said.

Courtney Cowen, a dance instructor who was at the zoo with her family on Friday, said it was sad to see the pandas leave.

Bai Yun - Chinese for white cloud - had one cub with Shi Shi and five cubs with Gao Gao. Bai Yun and Gao Gao, who was sent back to China in 2018, are considered a "power couple" who have contributed significantly to the scientists' efforts.

Pandas are the property of China, even those born on US soil. All six of Bai Yun's cubs were born in the US. The other five have all returned to China.

People crowded around the panda enclosure on April 12 and snapped photos of Xiao Liwu, who was curled up in a fuzzy ball chomping on a stalk of bamboo.

Not far from the panda's enclosure was a panda friendship wall as part of the zoo's three-week farewell celebration of the pandas. Even though the wall had been up for less than a week, it was almost completely filled with messages of well wishes to Bai Yun and Xiao Liwu.

Besides the San Diego Zoo, there are only three other places in the US with pandas: the National Zoo in Washington, Zoo Atlanta in Georgia and the Memphis Zoo in Tennessee.

In honor of the partnership and deep friendship between China and San Diego, the zoo held a ceremony on April 6, which was attended by Chinese Consul General in Los Angeles Zhang Ping.

"I think it's a very successful program, and it helps the cause of giant panda conservation in China, and helps the population to grow. So this is very significant," Zhang said.

"Giant pandas are popular here, many people love them and they have become a symbol of China, and they become a special envoy to bring our two peoples together, so I think this is also wonderful as far as our bilateral relations are concerned," he said.

"The San Diego Zoo was honored to be chosen by conservationists in China to work with them to develop a new model for species conservation," said Douglas G. Myers, president of San Diego Zoo Global.

"The panda program we began together demonstrates how powerful these collaborative efforts can be," Myers said. "We are extremely grateful to China for sharing the pandas with us and offering us the chance to serve this species in a leadership role."

teresaliu@chinadailyusa.com

 


相关讯息

平時喝咖啡 跌倒風險小 
 

‘Christian left’ is reviving in America, appalled by treatment of migrants 
American Christianity is more often associated with right-wing politics.


Denominations that are generally considered left-leaning, like the United Church of Christand the Evangelical Lutheran Church in America publicly oppose Trump’s harsh treatment of immigrants. So do the Catholic bishops and Southern Baptists, which are typically more socially and politically conservative.


苦瓜明目護膚 芥菜補鈣提神 苦味菜都有養生絕招 
 

Mayor’s Cup preliminary contest wraps up in Qingdao High-tech Zone 
 

Vanyang president Wu Jianming visits Qingdao High-tech Zone 
 

World's oldest captive giant panda turns 37 
 

Giant panda Bei Bei turns four in U.S. 
 

Hong Kong youths get chance to learn culture on tour of Sichuan 
 

12 dead, 26 missing as rain batters SW China 
 

加州列车脱轨造成二十余人受伤 
 

加州缴获来自中国的非法枪支部件 
 

Proud, Yunnan to another record-breaking bridge 
 

68.52亿!68个!3年!这是腾冲打造“美丽县城”的决心! 
 

展示民族独有魅力,临沧市举办少数民族服饰展 
 

“回眸三十载 新九乡·再起航”摄影大赛启动 千元奖金等你领 
 

本目录中最多阅览的文章

朱易 : 马鞍峰教会的增长及其深远影响 (1) 
许多前来参加每年一次牧师研讨会的牧师感到(2003年人数达到二十五万之多),他们正经历著一场由华理克牧师主导的改革运动,他们好像又回到了激动人心的马丁路德改教运动的时代,不同的是他们可以与领导今天这场改革的领袖相遇和交谈。

华理克牧师认为马丁路德时代的改革是让教会清楚教会所相信的是什么,这也是我们今天还在传讲的信息和教义,而今天的改革是让教会清楚教会要做什么


第二次宗教改革的呼声 
新兴教会的运动是教会的第二次宗教改革, 它将彻底改写教会历史, 并开创全新的教会时代.

朱易 : 马鞍峰教会的增长模式和教会市场法的危机 (1) 
除了“目标导向”的增长公式,许多牧师认为华理克牧师还有增长的秘诀,但华理克牧师认为他的增长策略其实是十分简单,归纳起来只有三条.

不少学者持怀疑的态度, 他们认为“目标导向”不过是将传统的基督教原则作了不同的包装。




《断背山》风头正健,价值观江河日下 (1) 
对基督徒而言,这部影片只不过是一个用艺术包装起来的同性恋合理的说教。但这一次,基督徒却无法用忽略它的存在的方式来反击它,他们必须寻找新的方法来坚守传统的战线。


朱易: 他的正面思维影响了全世界 (1) 
但是斯凯勒在教会界配受尊重,除了他在教堂的建造上独树一帜外,他的人品和神学上也颇为出色。他是少数几个没有丑闻的电视布道家之一,而让他成为非主流教会和许多基督徒仿效的对象的原因是,他的讲道着重正面信息,用正面思维看问题。


   Email: sino.american2020@gmail.com    Powered by Web4Jesus (W4J) Ministry